In Hong Kong, Asian Moon Scallop is a common ingredient in our cuisine. It is a type of bivalve which is gutted and dried before being sold to the market for making soup.
The fish-like appearance is the result of the cut when fishermen shuck the scallop and remove the guts. After the fishermen collect a number of the scallop, they will tie them into a small bundle and dry them in the sun to strengthen the flavour and to preserve them.
Photo by: http://www.sealifebase.org/summary/Amusium-pleuronectes.html |
People in Hong Kong call these scallops "Yat-Yuet Fish". "Yat" means "daytime 日" and "Yuet" means "moon 月". The name probably comes from the red and white colour shell.
Asian Moon Scallop has a very similar taste to dried scallop. It is a great substitute when you are looking for some inexpensive ingredients to make healthy soup.
Asian Moon Scallop, Fresh Yam and Bone Soup 日月魚准山排骨湯
INGREDIENTS:
10 Asian Moon Scallop, about 2 bundles
8 pcs Chinese Yam, dried
6 Pork Bones
4 Carrot, cut into big pieces
3 tablespoons Wolfberries, dried
2 tablespoons Bitter Apricot Kernels
Water
Salt to taste
材料:
10 日月魚乾,約2束
8 片 乾准山
6 塊 豬骨
4 條 紅蘿蔔,切大塊
3 湯匙 杞子乾
2 湯匙 南北杏
水
鹽 調味
DIRECTION:
1. Rinse the pork bones. In a deep pot, add all ingredients together. Fill the water enough to cover the ingredients.
2. Bring it to a boil, and then reduce the heat to medium-high and boil for another 45 minutes. Season it with salt to taste.
做法:
1. 洗淨豬骨。在一只深鍋中,加入所有材料。加水; 水應蓋過湯料。
2. 把水和湯料煮滾,然後把火調低至中大火。繼續煮45分鐘,最後下鹽調味。
No comments:
Post a Comment